taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
kao o shikameta no wa terekusasa no uragaeshi aimai ni unazuku te no hira no kyou egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de nanika kawarisou na ki ga shite iru yo kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne kumorizora nozoita yokan te o nobasou itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa yasashisa no riyuu ga shiritai ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni yukou kono sekai wa maru de tayorinai ne to usobuku boku no me o karakau you ni kimi ga miteru sora wa naniiro darou? kitto aoku takaku kiyoraka na hazu surechigai chikazukinagara itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara kotoba no mama ja modokashikute dakara nando de mo bukiyou ni kasanete shimau ne yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto futari kizukihajimeteru sono riyuu mo kotoba no mama ja modokashikute nando de mo bukiyou ni kasanetet shimau yo koe ni naranai setsunasa-goto kono omoi, kimi ni todoke hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa yasashisa no riyuu ga shiritai ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni yukou kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara |
the wind blows in through the boring window
i grimaced as another way of showing my embarrassment i nod faintly at the today in my palms i’ve depicted myself with a bit of embellishment i feel like something is going to change it’s your fault for calling out to my heart i get a sense of foreboding from peering at the cloudy sky so i’ll reach out my hand with a courage stronger than usual both light and shadows remain far away nevertheless, we still want to know the reason for kindness heading toward the shining yonder that isn’t named after anyone let’s go find it now before everything becomes the past as if teasing my eyes for exaggerating that ‘this world is totally flaky’ what color is the sky that you’re looking at? i’m sure it’s blue and high and clear while we pass by as well as get close to each other if i can accept how confused i feel someday i’m impatient with expressing myself through words so i’ll awkwardly repeat them again and again we’ve started to realize the reason for why the meaning in joy and sorrow will be born here i’m impatient with expressing myself through words and i’ll awkwardly repeat them again and again may all of my unvoiced pain and my feelings reach you both light and shadows remain far away nevertheless, we still want to know the reason for kindness heading toward the shining yonder that isn’t named after anyone let’s go find it now before everything becomes the past because i’ll find it before you become the past |
ChouCho - Yasashisa No Riyuu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment